über diesen Blog
Herzlich willkommen auf diesem Blog, dessen Zielsetzung v.a. die folgenden zwei Punkte sind:
A) die Wissensvermittlung hinsichtlich des traditionellen Japan, insbesondere zu dessen feudalen Kriegern im Kontext traditioneller Kampfkunstschulen (Koryû), des Bushidô (Moralkodex der Krieger), sowie des täglichen Lebens. Der Themenkreis soll aber nicht ausschließlich darauf begrenzt sein.
B) das Anregen von Diskussionen durch Texte, die meinen jeweiligen aktuellen, sehr persönlichen (mitunter viellleicht auch mal streitbaren) Standpunkt bezüglich.verschiedenster Themen darlegen.
Denkbar wären Überschriften wie die folgenden:
„Kata, (Bewegungs)formen der Kampfkunst – was sie können und definitv nicht können“,
„Über das sanfte Jûdô, Bushidô-Ehre, Zen-Bogenschießen und andere leidige Irrtümer“,
„Der alte Mann mit langem Bart – vom Mythos des weisen Meisters in der Kampfkunst“,
„Frieden durch liebende Schwerter – manchmal führt nur ein einziger Weg nach Rom“.
Braucht die Welt wirklich einen weiteren Blog wie diesen? Nun, das ist eine berechtigte Frage in einer Zeit, in der so Viele von uns das Internet intensiv nutzen und die Menge an Blogs unüberschaubar ist.
Die zutiefst traurige Wahrheit ist leider dies: das gezeichnete Bild die Geschichte, Philosophie und das
tägliche Leben der Samurai* (die Krieger des feudalen Japan) betreffend ist meist schlichtweg falsch. Bestenfalls (wenn eine Person zumindest ernsthaft versuchte, Wissen anzusammeln, bevor sie Texte schreibt usw.) beruht dieses Bild auf falsch gezogenen Schlüssen aus dem, was zum vermeintlichen Wissenserwerb genutzt worden ist. Schlimmstenfalls fußt es allein auf eigener Phantasie, Sehnsucht.
Plural im Japanischen: ich folge der akademischen Sitte, nach der sich wie im Japanischen auch im Deutschen die Unterscheidung in Singular und Plural in erster Linie aus dem Kontext heraus ergibt. Zumindest jap. Begriffe betreffend schreibe ich also bspw. nicht „ein Samurai“ und viele „Samurais“ sondern „ein Samurai“ und „viele Samurai“*.
*Samurai:
Samurai 侍 ((eine Person, welche) dient) ist der Ausdruck, den wir in der westlichen Welt bezüglich der jap. Krieger am häufigsten hören. Alternativ wird aber auch Bushi 武士 (kriegs-/kriegerisch-Person = Krieger) verwendet. Spricht man über die japanischen Krieger allgemein, so bevorzuge ich persönlich den Begriff Bushi, da der Begriff Samurai eigentlich eine bestimmte Gruppe innerhalb des Kriegerstandes beschreibt aber eben nicht diesen Kriegerstand als solchen.
In meinen Blogtexten wird man oft auf Fußnoten wie die vorstehende stoßen.
Fußnoten im Blog können ggf. gern außer Acht gelassen werden,
will man hier einfach nur durch relativ kurze Texte durchblättern.
In besagten Fußnoten finden sich u.a. Hintergrundinfos und Details, die ich aus verschiedenen Gründen ganz bewusst nicht direkt im entsprechenden Text selbst ausführlich sezieren möchte (etwa um eine gute Lesbarkeit der Blogtexte zu gewährleisten). Insbesondere werden sich dort, durchaus auch zur Abhebung von der Mehrheit thematisch ähnlicher Blogs, immer wieder auch entsprechende Quellenangaben finden .
Wichtiger Hinweis: Anzeiger für eine Fußnote (als bspw. * / * * in kürzeren Texten oder 3 / 12 in längeren) die man in einem Blogartikel entdeckt, sind tatsächlich spezielle Links, die jeweils direkt zur zugehörigen Fußnote führen. Man kann dann wieder leicht zur Textstelle von der man kam zurückspringen, indem man „denselben“ Anzeiger erneut anklickt.